- Paese Italia Press - https://www.paeseitaliapress.it -

Academia Brasileira de Letras pubblica il saggio di Antonella Rita Roscilli biografa di Zélia Gattai

La prestigiosa rivista Brasileira  della  ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS ha pubblicato il nuovo saggio della brasilianista Antonella Rita Roscilli e biografa della scrittrice Zélia Gattai, moglie del grande romanziereJorge Amado (1912-2001), scomparsa il17 maggio 2008 a  Salvador, Bahia in Brasile all’età di 91 anni. 


In  “O Centenário de Zélia Gattai. Uma ponte entre Itália e Brasil” la Roscilli  ha cercato  di ripercorrere gli eventi piú importanti, svolti in Italia e in Brasile, in occasione del Centenario della nascita di Zélia Gattai, sottolineando manifestazioni, persone e luoghi. Ad ospitare lo straordinario evento: l’Ambasciata del Brasile a Roma, l´Academia de Letras a Salvador, l´Istituto italiano di Cultura a São Paulo, l´Universitá di Brasilia, la Casa FIAT Cultura a Belo Horizonte e, infine l´ illustre Gabinetto Scientifico Letterario G. P. Vieusseux di Firenze.  Ricordiamo che, insieme ad altri illustri personaggi, S.E. Antonio Bernardini, Ambasciatore d´Italia in Brasile, é intervenuto personalmente, sia nell´incontro all´Ambasciata del Brasile a Roma, che all´Academia de Letras da Bahia (ALB) a Salvador Bahia. 

ABL dá la possibilitá di scaricare gratis l´íntera rivista in formato pdf. Il saggio si trova a pagina 121:  http://www.academia.org.br/…/…/publicacoes/arquivos/rb90.pdf [1]

——————————

Antonella Rita Roscilli. Scrittrice, ricercatrice,  brasilianista, traduttrice e giornalista. Divide la sua attivitá tra Italia e Brasile, ove é stata eletta Membro Corrispondente  per l´ Italia all’Academia de Letras da Bahia (ALB)  e  all’Istituto Geografico e Storico da Bahia (IGHB).  E’ biografa della memorialista Zélia Gattai Amado, moglie del famoso scrittore brasiliano Jorge Amado. Laureata in Italia in Lingua e Letteratura Brasiliana, ha lavorato per circa 30 anni alla Rai-Radiotelevisione italiana. E´attualmente impegnata in progetti di ricerca in universitá brasiliane. E´ “Mestre em “Cultura e Sociedade”. Da anni dirige “Sarapegbe” (http://www.sarapegbe.net/), Rivista bilingue di Dialogo Interculturale. Ha tradotto dal portoghese  varie opere letterarie, poesie e articoli di autori quali Carlos Nejar, José Carlos Capinan, Jorge Amado, Zélia Gattai e Sérgio Rouanet. In Brasile ha pubblicato le opere “Zélia de Euá Rodeada de Estrelas” (ed. Casa de Palavras), “Da palavra à imagem “(ed. Edufba) e “Zélia Gattai e a Imigração Italiana no Brasil entre o séc. XIX e XX” (ed. Edufba). E´collaboratrice della “Fundação Casa de Jorge Amado”. Nel 2016, invitata dall´ Ambasciata d´ Italia in Brasile, ha aperto con una  conferenza la “XVI Settimana della Lingua Italiana nel Mondo” all´ Universitá di Brasilia (UnB).